Det här blogginlägget ingår i Centrum för lättlästs bloggstafett om språk, makt och demokrati. Centrum för lättläst arbetar för allas rätt till litteratur, nyheter och information utifrån var och ens förutsättningar. Mer information om bloggstafetten och fler blogginlägg hittar du på Centrum för lättlästs hemsida.
"Mängden tror att allt svårfattligt är djupsinnigt, men så är det icke. Det svårfattliga är det ofullgångna, oklara, och ofta det falska. Den högsta visdomen är enkel, klar, och går rakt genom skallen ini hjärtat."
Så skrev August Strindberg i "En ny blå bok".
Så skrev August Strindberg i "En ny blå bok".
Och visst kommer vi ihåg "det dunkelt sagda är det dunkelt tänkta" - en formulering av Esaias Tegnér.
Dessa två citat dyker först upp i mitt inre när jag tänker på den här uppgiften. Det svårlästa är ofta svårläst helt i onödan. Mycket som är krångligt uttryckt borde ha uttryckts på ett enklare sätt. Många som skriver krånglar till saker och ting för att göra sig "märkvärdiga" och framstå som smartare än vad de egentligen är.
Man skall icke förakta det lättsmälta. Det lättsmälta är ofta behagligt, lätt och elegant. Här är det därför på sin plats att nämna "Ockhams rakkniv" - en princip som enkelt uttryckt betyder "krångla inte till saker i onödan". En annan liknande tumregel är "Kill your darlings" - en formulering som sannolikt William Faulkner var den förste att använda. Det betyder att man inte skall vara rädd för att ta bort bisatser eller andra litterära saker som s.a.s. är i vägen - även om man själv tycker att de är fantastiskt bra.
Det finns nog delade meningar om huruvida tecknade serier är lättlästa eller inte. Men jag uppfattade "Illustrerade klassiker" som lättlästa när jag växte upp. Jag är dessutom ganska säker på att de blev en inträdesbiljett för mig in i svårare litteratur. Shakespeares "Hamlet" läste jag först i tecknad version i den nyss nämnda serien. Det bidrog nog till att jag senare läste dramat i Hagbergs berömda översättning. Och på den vägen är det...
Att texter bör vara lättlästa är ett fullt rimligt krav. Det fördjupar demokratin. Det kan ändra tunga och viktiga beslut. På bibliotekens hyllor med lättlästa böcker finns det mängder av viktig och relevant information att tillgå. Lättläst är, vill jag påstå, en mänsklig rättighet.
Men nu håller jag ju på att bli långrandig... Alltså stannar jag här. Och om jag har uppfattat det hela rätt, så tar stafetten slut här - ett par dagar försenat. Tack för ordet! / Thomas Olofsson
Dessa två citat dyker först upp i mitt inre när jag tänker på den här uppgiften. Det svårlästa är ofta svårläst helt i onödan. Mycket som är krångligt uttryckt borde ha uttryckts på ett enklare sätt. Många som skriver krånglar till saker och ting för att göra sig "märkvärdiga" och framstå som smartare än vad de egentligen är.
Man skall icke förakta det lättsmälta. Det lättsmälta är ofta behagligt, lätt och elegant. Här är det därför på sin plats att nämna "Ockhams rakkniv" - en princip som enkelt uttryckt betyder "krångla inte till saker i onödan". En annan liknande tumregel är "Kill your darlings" - en formulering som sannolikt William Faulkner var den förste att använda. Det betyder att man inte skall vara rädd för att ta bort bisatser eller andra litterära saker som s.a.s. är i vägen - även om man själv tycker att de är fantastiskt bra.
Det finns nog delade meningar om huruvida tecknade serier är lättlästa eller inte. Men jag uppfattade "Illustrerade klassiker" som lättlästa när jag växte upp. Jag är dessutom ganska säker på att de blev en inträdesbiljett för mig in i svårare litteratur. Shakespeares "Hamlet" läste jag först i tecknad version i den nyss nämnda serien. Det bidrog nog till att jag senare läste dramat i Hagbergs berömda översättning. Och på den vägen är det...
Att texter bör vara lättlästa är ett fullt rimligt krav. Det fördjupar demokratin. Det kan ändra tunga och viktiga beslut. På bibliotekens hyllor med lättlästa böcker finns det mängder av viktig och relevant information att tillgå. Lättläst är, vill jag påstå, en mänsklig rättighet.
Men nu håller jag ju på att bli långrandig... Alltså stannar jag här. Och om jag har uppfattat det hela rätt, så tar stafetten slut här - ett par dagar försenat. Tack för ordet! / Thomas Olofsson
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar